Framework
Do you know what my students say to me when we start to study
prepositions?
"Oh no, they're impossible!" And I say: "You are right.
The prepositions are the first real hurdle of the Italian language.
However, try to think about them in a
different light.
Imagine them as small rocks on which
there are five stars and three sea urchins”.
They look at me in total surprise and then I show them this
picture above and they all start to laugh or smile.
Prepositions are the small words inside the stars and sea urchins.
Italian children learn them using a nursery
rhyme where they chant them altogether in one long word:
diadainconsupertrafra.
Let's break this down for you: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra.
It is difficult to give meaning to a
phrase without prepositions.
You could say: “I go school”. But to give meaning to the phrase you
need to
complete it by saying: “I go to school". |
Struttura
Sapete cosa dicono i miei studenti quando
cominciamo a studiare le preposizioni?
“Mamma mia
che ostacolo!”. E io dico: “Avete ragione.
Le preposizioni sono il primo vero ‘scoglio’ della lingua italiana.
Guardatele, però, da un altro punto di vista.
Immaginatele come un piccolo scoglio su cui ci sono cinque stelline e
tre ricci di mare”.
Mi guardano stupiti e poi faccio vedere loro il disegno qui
sopra (o sotto). E
tutti si mettono a sorridere o a ridere.
Le preposizioni sono quelle piccole parole all’interno delle
stelle e dei ricci.
Per i bambini italiani sono quelle nella cantilena imparata per
ricordarle:
diadainconsupertrafra.
Per voi sono: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra.
Senza questi elementi non si può in molti casi dare un senso alla
frase.
Potreste dire: “io vado scuola”. Ma per
dare un senso completo alla frase dovete dire: “io vado a scuola”. |